Kniga-Online.club
» » » » Франсин Риверс - Рассвет наступит неизбежно [As Sure as the Dawn]

Франсин Риверс - Рассвет наступит неизбежно [As Sure as the Dawn]

Читать бесплатно Франсин Риверс - Рассвет наступит неизбежно [As Sure as the Dawn]. Жанр: Исторические любовные романы издательство Библия для всех, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 156 157 158 159 160 Вперед
Перейти на страницу:

Перистиль часть римского жилища, которая окружала внутренний двор и окаймлялась с внутренней стороны колоннами. Часто в перистиле располагались спальни членов семьи, место для поклонения (ларарий), очаг и кухня, гостиная (триклиний), библиотека. В богатых домах во внутреннем дворе перистиля устраивали сад.

Поллис версо на римских зрелищах — сигнал, разрешающий убить. Обычно подавался вытянутой вперед правой рукой, повернутой большим пальцем вниз.

Претор римский чиновник, рангом ниже консула; роль претора, главным образом, сводилась к судебным разбирательствам.

Преторианская гвардия гвардия римского императора.

Проконсул правитель или главнокомандующий римской провинции, который был подотчетен сенату.

Путь одно из названий раннехристианской общины (Деяния 9:2, «учение», но в буквальном переводе с греческого — «путь»). Христиане, вероятно, называли себя «последователями Пути».

Реда большая тяжелая четырехколесная повозка, в которую обычно запрягали четырех лошадей.

Рундлинг усадьба, в которой строения расположены по кругу.

Сакрарии портовые работники, которые носили с кораблей грузы и клали их на весы.

Сбурарии портовые работники, которые разгружали корабли и несли груз на повозки.

Сестерций римская монета достоинством в четверть динария.

Скимитар меч с изогнутым лезвием, заостренным с внешней стороны.

Сотник офицер, командовавший сотней (подразделением, входящим в состав римского легиона).

Спата длинный и широкий меч.

Статио (мн. статионес) остановочные пункты на дорогах, где за определенную плату можно было поменять лошадей и где располагались гарнизоны воинов, патрулирующих дороги. Обычно статионес находились вдоль дороги, в десяти милях друг от друга.

Стола длинное одеяние римлянок.

Ступпаторы портовые работники, которые конопатили корабли, когда те стояли в ремонте.

Тепидарий в банях помещение с теплой водой.

Тиваз бог войны у германских племен (хаттов, бруктеров, батавов), его символом была козлиная голова.

Тога типичная верхняя одежда римлян. Она представляла собой просторный балахон, кусок материи овальной формы, который держался на плечах и руках. Определенные группы людей носили тоги определенного цвета и покроя — политики, пребывающие в трауре, мужчины и мальчики носили разные тоги. Мальчики носили тоги с фиолетовой отделкой, но когда они достигали шестнадцатилетнего возраста, им разрешали носить тогу вирилис, или мужскую тогу, которая была прямого покроя.

Триклиний гостиная в римском жилище. Часто триклиний был богато декорирован, украшен колоннами и статуями.

Фанум (мн. фана) храм, который был больше гробницы, но меньше обычного храма.

Фрамея копье с длинным и острым наконечником, которым вооружались в германских племенах. Им пользовались как метательным копьем и как геральдической принадлежностью.

Фригидарий в банях помещение с холодной водой.

Хатты одно из германских племен.

Эль — Элион Боже Всевышний.

Эрос греческий бог плотской любви; в Риме известен как Купидон.

Назад 1 ... 156 157 158 159 160 Вперед
Перейти на страницу:

Франсин Риверс читать все книги автора по порядку

Франсин Риверс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Рассвет наступит неизбежно [As Sure as the Dawn] отзывы

Отзывы читателей о книге Рассвет наступит неизбежно [As Sure as the Dawn], автор: Франсин Риверс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*